Лезгинско-русский словарь
· А · Б · В · Г · Гъ · Гь · Д · Е · Ж · З · И · Й · К · Кh · КI · Къ · Кь · Л · М · Н · О · П · Пh · ПI · · Р · С · Т · Тh · ТI · У · Уь · Ф · Х · Хъ · Хь · Ц · Цh · ЦI · Ч · Чh · ЧI · Ш · Ы · Ъ · э · ю · я ·
за зв зе зи зн зо зу зуь зя
замаска — замазка : замаска ягъун — замазывать замазкой (что-л.).
замин — 1. поручитель. 2. ручательство, порука, залог (в значении ручательства) : заминда къахчун — брать на поруки; заминда кьун — гарантировать (что-л.), ручаться (за кого-что-л.); замин хьун — ручаться (за кого-что-л.).
заминвал — порука, поручительство : заминвал авун — быть поручителем, ручаться (за кого-что-л.).
занбураг — носилки.
занг (-уни, -уна, -ар) — голень.
зангалар (мн. | ед. ч. зангал) — гамаши, ноговицы (кожаные голенища типа краг).
зангъар-зунгъур — лязг : зангъар-зунгъур авун — лязгать.
заочнидаказ (нареч.) — заочно : заочнидаказ кIелун — учиться заочно.
заочник — заочник.
заочный — заочный (об учёбе).
запаб — ладанка (с талисманом, с молитвой).
запас — запас : запас авун — запасать (что-л.); запасдиз фин — уходить в запас; запасда тун — оставлять в запасе.
записка — записка : записка кхьин — писать записку; запискадалди гун — давать (что-л.) по записке.
запун — мыло : запундин — мыльный; запундин карч — рожок для хранения жидкого мыла; запундин каф — мыльная пена; запундин къаб — мыльница; гъилер чуьхуьдай запун / михьи запун — туалетное мыло; къазан запун / парталар чуьхуьдай запун — хозяйственное мыло; запун ягъун — а) намыливать (кого-что-л.); б) смазывать мылом (напр. ось арбы).
запятой (грам.) — запятая : точкани запятой — точка с запятой; запятой эцигун — ставить запятую.
запIахъар (спец.) — длинные тонкие или расколотые чурбаки (которыми прикрывают просвет между кровельными балками).
зар I (сущ.: -ди, -да, -ар) — стих, стихотворение : зар туькIуьрун — складывать стих, сочинять стихотворение; стихосложение; кьуд цIарцIин зар — четверостишие.
зар II (-ди, -да, мн. ч. нет) — позолота; позолоченные, посеребрённые нити : зардалди ягъай нехишар — узоры, вышитые позолоченными нитками; кьиле гар ава, бармакдин кукIва зар (погов.) — в голове ветер, а папаха обшита золотом (о легкомысленном щеголе).
зар III (-ди, -да, -ар) — игральная кость (в нардах) : зар вегьин — играть в нарды.
зарар — вред, ущерб; убыток : гьар са зарарди са акьул чирда (погов.) — каждый ущерб уму научит; соотв. нет худа без добра; зарар авун — а) вредить, причинять вред, ущерб; б) приносить, давать убыток; зарар хьун — терпеть убыток, быть в убытке; зарар гун — а) приносить убыток, наносить ущерб; б) давать убыток, наносить ущерб.
зарарлу — 1. вредный. 2. невыгодный, нерентабельный, убыточный.
зарарлувал — 1. вредность. 2. невыгодность, нерентабельность, убыточность.
зарарсуз — безвредный, безобидный.
зарафат — шутка : зарафат авун — шутить; зарафатдиз вегьин — а) обращать в шутку; отделываться шутками; б) подшучивать (над кем-чем-л.); зарафат кьун / зарафатдай кьун — а) принимать (что-л.) за шутку; б) (перен.) считать шуточным, лёгким делом; зарафат туш гьа! — не шутка, шутка ли сказать!; зарафатдай — в шутку.
зарафатарун (-из-, -на, -а) — см. зарафат (зарафат авун).
зарафатдалди (нареч.) — шутливо.
зарафатсуз (нареч.) — без шуток, серьёзно : зарафатсуз авун — серьёзно делать (что-л.).
зарафатун (-из, -на, -а) — см. зарафат (зарафат авун).
зарафатчи — шутник, балагур.
зарафатчивал — балагурство.
зарб (-уни, -уна, -ар) — 1.1. быстрота : адан кIвачерикай зарб хкатна — его ноги лишились быстроты; зарб акатун — приобретать быстроту; зарб кутун — убыстрять (что-л.), придавать скорость (чему-л.), увеличивать скорость. 1.2. быстрина, быстрое течение : ам цин зарбуни тухвана — его унесло быстрое течение реки (букв. воды). 2. быстро, стремительно : ам зарб фена — он быстро пошёл. 3. быстрый : зарб рахунар — быстрая речь; зарб макьам — а) быстрая мелодия; б) лезгинка (танец).
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 |