Ономастика - антропонимия, патронимия и зоонимия лезгин
АНТРОПОНИМИЯ. Антропонимия лезгин такая же неисследованная область ономастики, как и теонимия, патронимия, космонимия, зоонимия и др.. Современная лезгинская антропонимия свидетельствует о большом русском и европейском влиянии. Эта тенденция убедительно показана Э. Сафаралиевой. Морфологические типы образования антропонимов тоже интересуют названного автора, однако она оперирует в основном пластом личных имен арабско-персидско-тюркского происхождения. Много исконных антропонимов содержится в лезгинской микротопонимии. Их можно подразделить на две группы: Языческие лезгинские имена и мусульманские имена. Обе группы довольно широко представлены, потому что подавляющая часть лезгинской микротопонимии образуется при помощи имен.
К первой группе можно отнести такие имена: Шарвили, Кас-Буба, Буржум, ЦIимбил, Экел, Къалчах, Ферзи, РехецI, Жавла, Мей, Периш, Цили, Лацаб, Шевер, Шур, Барбар, БуракI, Пана, Песе, Дербет и многие другие.
Ко второй группе относятся: Тагьир, Хазар, Хан, Шихрагьим, Гьасан, Абас, Къурбан, Махсут, Рамалдан, МутIалиб, Аливерди, Бег, Беглер, Жабраил, Гьажикъули, Султан, Къарахан, Везир и др..
Антропонимы второй группы за редким исключением широко употребляются в настоящее время лезгиноязычными народами. Это объясняется глубоким влиянием мусульманской религиозной традиции. Напротив, антропонимы, первой группы употребляются очень редко, они все больше и больше забываются и в виде реликтов сохраняются только в топонимах и других собственных именах.
Смысл многих таких антропонимов сейчас утрачен, его можно установить лишь комбинаторным методом. Результативным является и сравнительно-исторически метод. Так, лезгинское языческое имя Баку сопоставимо с удинским словом бак//сун — «родиться», бакио — «рожденный». Ясно, что ребенок был наречен обычным ситуативным словом, которое в дальнейшем осложнилось и значением собственности. Небезынтересно провести параллель с топонимом Баку — столицей Азерб. ССР. Этот топоним означал бы, вероятно, в таком случае на «холм, овеваемый ветрами», как сейчас принято, но «рожденный, выстроенный, существующий». Микротопоним, состоящий из личного имени Баку, находится поблизости от лезгинского селения КьепIир.
Антропоним Бизи фактически образован от притяжательного местоимения зи — «мой». По-удински — это местоимение звучит «без». По-лезгински оно имеет форму зи — «мой».
Казалось бы, от слова цуьк — «цветок» образуется только женское имя Цуьквер, которое, кстати, одно из самых популярных. Миркотопонимия дает материал, подтверждающий, что от данного слова образуется и мужское имя. Это — имя Цуьквет. Данный антропоним образован при помощи непродуктивного суффикса -ет/-т. При помощи этого же суффикса образован и топоним КIелет, Видимо, это суффикс прилагательного. Имя Цуьквет значит — «цветочный, подобный цветку», КIелет — «подобный крепости», но не крепость.
Антропоним Гиги означает — «гроза воров». Лезгинское слово гигин (глагол) по смыслу значит «указывать на вора».
Иногда новорожденных нарекали словами, выражающими определенные эмоции. Таким является имя Уьруьгъ — «Сладковатый», Антропоним образован при помощи малопродуктивного суффикса –гъ/-угъ. Таким же способом образовано слово цуьруьгъуьм — «кисловатый» от корня цур — «кислая патока».
Тенденция к ситуативному наречению новорожденных наблюдается и в настоящее время. Например, официально зарегистрированы в последние годы довольно неожиданные мужские имена у лезгин. Это Телевизор, Генерал, Сигнал, Райком, Седри (Председатель), Трактор и другие. В такой ситуации появление рекомендательного списка имен было бы очень полезным.
ПАТРОНОМИЯ. Термином «патроним» мы называем, родовые имена лезгин которые в селах Южного Дагестана и Северного Азербайджана сохраняются по сегодняшний день. Систематизация и подробное исследование патронимов дает возможность более глубоко проникнуть в реликтовый пласт лексики лезгинского языка, определить степень иноязычного, иноплеменного влияния, установить ранние морфологические модели и формы, фактически обосновать некоторые исторические события, которые имели место в разное время на территории расселения лезгин. Кроме того патронимия дает богатейший материал для исследователей культурно-исторических связей народов в различные исторические эпохи.
До недавнего прошлого все лезгинские, как, впрочем, и все горские, села служили одновременно и местом жительства, и фортификационным сооружением. Узкие кривые улочки делили село на несколько частей, в которых жили группы, относящиеся к какому-либо одному определенному роду. Представителям другого рода в таких кварталах селиться запрещалось. Роды возникли в глубокой древности и сохранили свои названия до наших дней. Родовые названия лезгин условно можно подразделить на три разряда: немусульманские названия (А), мусульманские названия (Б) и иронически-бытовые названия (В).
Этимология патронимов, входящих в разряд А, несколько затруднена в связи с недостаточной разработанностью истории лезгинского языка. Патронимы разряда Б возникли в период средневековья, и их происхождение можно установить средствами современного лезгинского языка и средствами других языков региона: тюрскими, грузинским, фарси, арабским и др.. Патронимы разряда В возникли в разное время и содержат язвительный, иронический элемент. По своей экспрессии они похожи на прозвища или клички.
Обратимся к патронимам селения Лацар Кусарского района Азер. ССР: КIекрез чирайбур — «Научившие петуха (петь)», Шатдинбур — «род Шата», Хинелугъар — «Хиналугцы», Тачанар — «Тачаны», Рух калчукайбур — «Завернутые в палас». В целях большей ясности следует отметить, что все лезгинские патронимы оканчиваются на -ар, -ер, -яр, -бур, -динбур. Это вариации окончания множественного числа и несут смысловую нагрузку: обозначение не одного представителя или части рода, а всего рода в целом. Здесь представлены патронимы всех трех разрядов.
К разряду А относятся Шатдинбур и Тачанар. Этимология их неясна хотя патроним Шатдинбур можно соотнести с антропонимом Шат. Так назывался сын хазарского хакана, который на рубеже VI—VII веков совершил нашествие на Кавказскую Албанию и, по преданию, построил города Шаки, Шабран, Шамхор и другие.
К разряду Б относится патроним Хинелугъар. В его основу лег этноним хинелуг — «хинелугцы». Это — небольшая народность шах-дагской зоны, входящая в лезгинскую лингвистическую группу.
Два патронима — КIекрез чирайбур и Рух калчукайбур относятся к группе В. Преданий о них не сохранилось, и поэтому истинную бытовую ситуации их возникновения восстановить невозможно. Они носят экспрессивную оценку пренебрежения иронии. От родовых названий образовался ряд топонимов, в частности, названия сельских кварталов, и некоторые микротопонимы, с которыми связана хозяйственная деятельность данных родов.
Патронимы селения Кузун Кусарского района Азерб. ССР: Талакар (А) Немецар (Б), Гьезерар (Б), Къадияр (Б). Значение первого топонима затемнено, однако не лишено смысла соотнести его со словом тала +к, где первый компонент наделен значением: «поле, засеянное хлебом, равнина», а второй компонент является словообразовательным, ныне непродуктивным суффиксом, который в сочетании с окончанием множественного числа -ар образует существительное со значением: «выходцы из такого-то места», в данном конкретном случае — «люди равнины». Возможна и другая этимология со значением — «лизоблюды» от удинского тIалекI — «тарелка, блюдо».
Немецар — ситуативный патроним, образовавшийся в недавнем прошлом. Он связан с этнонимом «немцы». Патроним указывает на агрессивный, неуживчивый характер членов данного рода.
Патроним Гьезерар уносит нас в более отдаленные времена. Данный род возник из остатков хазарских племен, которые в середине первого тысячелетия нашей эры имели тесный контакт с данной территорией.
Наконец, патроним Къадияр намекает на родовое занятие данной группы родственников, которые, возможно, в течение длительного времени выдвигал своих представителей на отправление должности общинного духовного судии. Позже это занятие закрепилось за ними, а весь род получил название Къадияр — «Судии». Такой патроним за редким исключением имеется во всех лезгинских селах Северного Азербайджана и не указывает на родство различных родов из разных сел.
Патронимы села Унуг Кусарского района Азерб. ССР: Абукарар (Б) Кесдияр (Б), Эгрияр (Б), Къарабагъвияр (Б), Мискичкар (Б), ТIигьирар (Б), Татлаяр (Б), Айдаяр (Б), Арабар (Б), Демиркъаядинбур (Б), ЧIакьалар (В), Фекьияр (А), Гьажиханар (Б), Пиемар (А).
Абукарар — происходит от антропонима Абукар — арабское имя Абу-Бекр, претерпевший изменение согласно законам лезгинского фонетического строя.
Кесдияр — в основу данного патронима легло тюркское слово кесди — «зарезал» (экспрессивное название, намекающее на то, что когда-то в этом роде зарезали в процессе кровной мести).
Эгрияр — в основе этого патронима лежит тюрское слово эгри — «кривой» (намек на то, что представители данного рода занимаются неблаговидными бесчестными делами).
Къарабагъвияр происходит от топонима Карабах (так называется горная местность в Азербайджане, где сейчас расположена Нагорно-Карабахская автономная область). Представители данного рода являются переселенцами из Карабаха. Точное время переселения неизвестно.
В основе топонима Мискичкар лежит название селения Мискинджа, расположенное в Южном Дагестане.
Патроним Нигьирар тоже образован от топонима Ингьирар. Это село расположено в Кусарском районе Азерб. ССР. Время переселения неизвестно.
Патроним Татлаяр образован от этнонима тат.
Айдаяр образован от антропонима Аида, который и является основоположником этого рода.
Как видно, лезгинские патронимы образуются несколькими способами: от этнонимов, антропонимов, топонимов, от внешних атрибутов людей, от конкретных бытовых ситуаций, от рода занятий.
Патронимы дают возможность проследить, процесс микромиграций населения. Некоторые патронимы соотносятся с названиями отдельных древнейших племен. Морфологические формы их образования позволяют выделить субстратный пласт лексики и грамматики в неродственных языках данного региона, в частности, в азербайджанском, который многое перенял от коренных языков Кавказа.
ЗООНИМИЯ. Клички животных, в основном, коров, лошадей, собак у лезгин образуются различными способами. Анализ полевого материала показывает, что клички, образованные на лезгинском лингвистическом материале, часто отражают различные проявления эмоционального характера. Это — цвет, поведение состояние здоровья, физические возможности (предполагаемые) животных и др.. Как правило, такие клички почти все удачные, однако, выбор их невелик. Они даются животным в личных хозяйствах.
На фермах, племстанциях животным даются случайные клички, иногда образованные от человеческих имен. В основном, это клички руского происхождения. Например: Маня, Зинка, Марка, Зорька, Моська, Чайка, Зайка, Маяк, Победа, Зина, Волга, Мариш, Январь и т. д.. Как видно из примеров, предпочтение отдается кличкам, оканчивающимся на -к(а). В русском языке данный суффикс выражает экспрессию уменьшительно-ласкательности. В лезгинском же языке он подчеркивает границу между человеком и животным. Клички из этого разряда берутся из русского языка в готовом виде, лишь иногда, в довольно редких случаях, они несколько изменяются фонетически: Зорька (Зурка), Моська (Муска), Мария (Мариш), Январь (Январ). Это связано со спецификой фонетического строя лезгинского языка.
Довольно часто встречаются клички, которые этимологизируются посредством тюрских языков. Как правило, такие клички представляют собой стереотип из конкретных языков данной семьи с незначительными фонетическими изменениями. К таким можно отнести: Гьейкел, Сегьер, Жейран, Алабуз, Тайкеш, Теке, Къизил, Сиргъа, Гуьнеш, Халлы, Саваш, Чичег, Севил, Нергиз, Хумар и т. д.. Из других языков заимствуются, главным образом, клички для коров, а клички для быков, как правило, образуются средствами лезгинского языка. Клички: Самур, Кад, Кишле, Къазах, Бейду, Шагьпаз, Кьашкьа, Рехи, РегьвецI, Шулавар, Тумакь, Пиле и другие являются такими.
Записанные нами зоонимы в большей своей части односоставные: Самур, Емиш, Мержан, Амур и др.. Встречаются нередко и сложные: Алабуз — «светло-серый», Тайкеш — «один (а) из родившихся вместе». Реже встречаются составные клички: ГъвечIи Сегьер — «Младшая Заря». Мать этой коровы кличут Сегьер — «Заря». Нередко клички основаны на внешних атрибутах животных: Мехмер — «Бархатный (ая)», Къизил — «Золотистая», Халлы — «Пятнистая», Кьашкьа — «С белым пятном на лбу», Мили — «Светло-красная», ЧIулав или ЧIулавар — «Черный», РегьвецI — «Серый, Грязноватый», Тумакь — «Бесхвостый» или «Короткохвостый» и т. д.. Иногда клички отражают повадки животных: Теке — «Гордый», Къазах — «Заносчивый», Саваш — «Драчливый», Пиле — «Ленивый».
Исключительно на эмоциональной основе образованы клички лошадей, собак, кошек, кур и т. д.. Например: лошадь Куьрен — «Рыжая», Семен — «Гнедая», Юргъа — «Иноходец», собака Гъугъан — «Разбойник», «Жанавурдин Сив — «Волчья Пасть», ЦIарак — «Пестрый», кошка Темпел — «Ленивая», ЦIару — «Пестрая» и т. п..
Ризванов З., Ризванов Р.
История лезгин, Приложение XII
Махачкала, 199011.07.2013 | 1180 | 0 |
|