Вход | Регистрация
Главная » Статьи
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 »
Найдено материалов: 114
Положение родных языков в России только ухудшается. Конституция и федеральные законы, подтверждающие их правовой статус очень слабо обеспечены нормативно-правовыми актами, которые должны закрепить их социальное положение, точнее говоря, функциональность. Все это подтверждается негативной динамикой. Несмотря на то, что в межпереписной период (2002-2010 гг.) многие народы увеличили свою численность, с носителями родных языков вышла совсем иная ситуация.
02.08.2013 702 0
» Новости
Государством, первым образовавшимся в V веке до нашей эры на территории Южного Дагестана и Азербайджана, являлась Кавказская Албания, населенная предками современных дагестанских лезгино-язычных народов, при этом надо сразу подчеркнуть, что окончательно нынешние географические границы Дагестана сформировались в советский период истории лишь в середине 60-годов прошлого века. Были присоединены ныне северные районы Дагестана, с населяющими их этносами.
30.07.2013 1093 0
» История
Лакз – варианты: аль-Лакз и Лакзан – по мнению А. Р. Шихсаидова, основанном на изучении местных источников, прежде всего «понятие территориальное, а не этническое или политическое» [Х. Х. Рамазанов, А. Р. Шихсаидов. Очерки истории Южного Дагестана. — Махачкала: Дагестанский филиал Академии наук СССР, 1964]. По В. Ф. Минорскому «На запад от Маската, в верхнем течении реки Самур, лежит горная страна, населенная племенами, которых мусульманские источники называют лакз» [Минорский. История Ширвана и Дербенда X-XI веков. География и этнография в тарих аль-Баб]. Арабо-персидские авторы средних веков, от которых мы собственно и знаем о Лакзе, придают этому термину разные значения. У Йакута и аль-Калкашанди это название города, причем у последнего город находится в стране Рус. У аль-Мукаддаси, ибн-Са’ида аль-Магриби, Хамдаллаха Казвини и в средневековом сирийском источнике, приводимом турецким ученным XVII века Мюнеджим баши, это название гор. Но у абсолютного большинства средневековых авторов, в том числе и у упомянутых Йакута, аль-Калкашанди, аль-Магриби, и Мюнеджим баши Лакз это прежде всего название народа или племени (племен). Даже в тех случаях, когда речь идет об одноименном политическом образовании, т. е. стране «Лакз», часто пишут именно «страна (царство) Лакз», тогда как названия остальных владений пишут просто «Табарсаран», «Сарир», т. е. как бы подчеркивают этническую составляющую данного царства.
26.07.2013 1873 0
» История
О том, что северокавказские (алородийские) народы в прошлом представляли этносы с богатейшей исторической культурой, написано много. Живая речь наших народов – богатейший материал не только для языковедов, но и для историков и этнографов. Мы предлагаем вниманию читателя слово «шарр». Оно в лезгинском языке имеет два значения: 1) эргоним «царь», «князь»; 2) зооним «дождевой червь».
25.07.2013 803 0
» История
Язык, условно названный нами кюринским, составляет особую лингвистическую единицу, которая менее дробится на расходящиеся наречия, чем напр. язык маарулов (аварцев) или язык Даргуа (даргинцев). В отношении к однообразию язык кюринский может быть уподоблен лакском, несмотря на то, что раскинулся на гораздо большее пространство. В нем встречается много видоизменений выговора, едва ли не в каждом ауле, но, несмотря на то, кюринцы с самых противоположных концов края, подобно лакам, свободно понимают друга, друга, чего нельзя сказать о маарулах или даргинцах.
18.07.2013 1398 0
» История
Антропонимия лезгин такая же неисследованная область ономастики, как и теонимия, патронимия, космонимия, зоонимия и др.. Современная лезгинская антропонимия свидетельствует о большом русском и европейском влиянии. Эта тенденция убедительно показана Э. Сафаралиевой. Морфологические типы образования антропонимов тоже интересуют названного автора, однако она оперирует в основном пластом личных имен арабско-персидско-тюркского происхождения. Много исконных антропонимов содержится в лезгинской микротопонимии. Их можно подразделить на две группы: Языческие лезгинские имена и мусульманские имена. Обе группы довольно широко представлены, потому что подавляющая часть лезгинской микротопонимии образуется при помощи имен.
11.07.2013 1080 0
» История
Легенды и предания, связанные с теонимией, предметы материального производства, используемые при отправлении религиозных обрядов, дают неисчерпаемый материал для этнографа. Прежде чем приступить к анализу теонимов, уместно было бы привести своеобразное представление лезгин о зарождении мира и жизни. Так, считается, что первоначально везде была вода. Когда образовалась суша, то первыми существами, ее населившими, были боги (гъуцар, ед. ч.гъуц), вышедшие из моря. Но на сушу вышли не все, часть осталась на морском дне или в морских волнах. Поэтому принято отличать богов, обитающих в море, от богов, обитающих на суше.
11.07.2013 1212 0
» История
Хайи чIал. Инсан паталди ам гьикьванни азиз, гьикьванни масан я! Алимри гьисабунрив, дуьняда 4 агъзурдив агакьна чIал ава. Ахьтин чIалар ава хьи, абурал миллионралди инсанар рахазва, ахьтинбурни ава хьи, абурукай лап кьадардиз са аъзурдилай тIимил тир халкьари менфят къачузва. Бязи чIаларал литература лап вилик фенва, бязи чIалариз лагьайтIа, гьич кхьинарни авач. Вири чIаларин арада чаз багьа тир са чIал ава: лезги чIал!
04.07.2013 745 0
» Новости
В Дербентской крепости течет родник, на стене которого сохранилась надпись на албанском алфавите. Албанский алфавит известен, и эта надпись читается как "хиней". В этом слове "хин" является корнем, "ей"-окончанием, указывающее направление. По нашему мнению, слово "хин", превратившееся со временем в архаизм на языках народов лезгинской семьи, изначально означало "возвышенность", "альпийские луга", "летние пастбища". И надпись на албанском алфавите переводится с лезгинского языка как "родник, который течет со стороны вершины (возвышенности)".
27.06.2013 904 0
» История
В одном из дагестанских журналов, вышедшем в Махачкале 1991 году, была опубликована копия одной страницы неизвестной книги, написанной албанской графикой. Эту страницу сопровождал редакторский текст: "Перед вами страница из старинной книги. Текст книги, написанный албанскими буквами, еще не прочитан. Книга находилась у Новрузбекова Эмина, сына Сеферали из г. Хачмаса. У Эмина книгу взял арабист Муьжруьм из Дагестана. Копию до этого успел снять Седредин Максимов из села Хьил. Мы обращаемся к читателям, если кто знает что-либо о копиях или о судьбе книги, просим сообщить в наш журнал. Мы ждем также комментарии ученых относительно приводимого текста".
20.06.2013 2740 0
» История
"История Албании" албанского историка Моисея Каланкатуйского, неизвестная в оригинале, а только существующая в виде около 30 рукописей перевода на грабар (древнеармянский язык) - единственный источник по истории Кавказской Албании. Сколько научных статей ведущих историков-албановедов мира, сколько кандидатских и докторских диссертаций, сколько фундаментальных монографий посвящено этой уникальной книге! Она частично или полностью переведена на французский (Э.Борэ, 1847/1848 гг; М. Броссе, 1851 г), на немецкий (Я.А. Манандян, 1897 г), на английский (Ч. Доусет, 1961 г), на русский (К. Патканян, 1861; Ш.С. Смбатян, 1984 г), на современный армянский (В. Аракелян, 1968 г), на азербайджанский (З. Буниятов, 1993 г) языки.
05.05.2013 1183 0
» История
Письмо-рисунки. 1889-й год. Один английский путешественник, побывавший в Греции, подарил музею в Оксфорде несколько предметов старины. Из этих предметов одна четырехгранная печать с изображениями на каждой грани заинтересовала известного английского археолога А. Эванса. Некоторые рисунки на печати были похожи на хеттские иероглифы, а остальные знаки были непохожи ни на иероглифы, ни на клинопись. Возможно, подумал А.Эванс, это свидетельство какой-то доселе неизвестной культуры? Но как печать попала в Грецию? Когда побывал в Афинах, он решительно принялся разыскивать эти странные печати. Несколько таких печатей с продольным отверстием удалось найти. Их владельцы утверждали, что печати были привезены с Крита. Это натолкнуло археолога на мысль, что, возможно, печати являются следами древнейшей критской культуры, которую позаимствовала Греция.
29.04.2013 1044 0
» История
Традиционная метрология Кавказа составляет важную, но до сих пор малоисследованную область бытовой культуры народов этого региона. Тесно связанная с разными сторонами хозяйственного и материального быта, народная метрология во многом помогает понять его специфику. Вполне явственно в метрологии прослеживаются также историко-культурные связи народов в различные исторические эпохи. Как часть культуры, метрология широко отражалась в фольклоре.
22.04.2013 996 0
» История
Как сама жизнь, язык находится в вечном движении, развивается и видоизменяется. Каков он, современный лезгинский литературный язык в его разных ипостасях? Каковы его «болевые точки»? На эти и другие вопросы отвечает один из аксакалов нашей поэзии Азиз Алем (А. Ш. Фатуллаев), который, по всеобщему признанию, не только искусный мастер стиха, но и большой знаток родного языка.
15.04.2013 670 0
» Новости
Интервью с главой МО «Сулейман-Стальский район» Нариманом Абдулмуталибовым, который, как говорится, не понаслышке знает о проблемах функционирования, развития и сохранения лезгинского языка, а профессионально ими занимается. С 1996 г. он работал преподавателем, затем старшим преподавателем, а с 2002 – доцентом кафедры дагестанских языков Даггосуниверситета. Защитил в 1998 году кандидатскую диссертации, в 2005 завершил учебу в докторантуре.
08.04.2013 1262 0
» Новости
Язык является своего рода паспортом народа, одним из основных его атрибутов. Он возникает с формированием самого народа и развивается с ним. После появления письменно-сти язык приобретает письменную форму, постепенно формируясь в рамках определенных норм. Кто определяет нормы для литературного языка? Естественно, в первую очередь, поэты и писатели, а уж потом литературоведы и языковеды. Любой поэт и писатель выражает стиль своих произведений сначала в рамках своего родного говора или диалекта, а языковед делает обобщающие выводы для формирования единого литературного языка. Следовательно, источником формирования литературного языка являются диалекты.
01.04.2013 1424 0
» Языкознание
Ни для кого не секрет, что одной из острых проблем современности является недостаточное внимание, уделяемое родным языкам. Как и все народы Дагестана, лезгинский народ уже лет 10-15 (по меньшей мере) страдает от этой «болезни». Стоит признаться, что по сравнению со старшими поколениями представители подрастающего поколения не уделяют должного внимания родному языку и литературе. По этой проблеме многие ученые - языковеды, поэты, писатели, и те, кому не безразлична судьба родного языка и литературы, неоднократно выступали со страниц национальных газет и упрекали представителей молодого поколения.
24.03.2013 833 0
» Новости
Интервью с писателем, доктором филологических наук, заведующим сектором родных литератур в НИИ педагогики им. Тахо-Годи Курбаном Акимовым.
18.03.2013 1166 0
» Новости
В настоящее время лингвистические исследования современных кавказских языков и древних языков Кавказа и Передней Азии несколько изменили положение существовавшее ранее. Принятая раньше концепция о единстве картвельских, абхазо-адыгских и нахско-дагестанских языков, входящих в так называемую кавказскую (иберийско-кавказскую) семью языков, обнаружила свою несостоятельность. Получила развитие теория выдвинутая В.М. Иллич-Свитычем о ностратической макросемье.
17.03.2013 1623 0
» Языкознание
22 февраля в Касумкенте прошла конференция по проблемам лезгинского языка. Директор НИИ албанистики, доктор филологических наук Фейзудин Рамазанович Нагиев в проходящей конференции представил свой доклад.
10.03.2013 1880 0
» Языкознание
© 2013-2024 · Alpania-Mez Контакты Хостинг от uCoz