Вход | Регистрация
  Алпанские языки Лезгинский Табасаранский Агульский Рутульский Цахурский Крызский Будухский Арчинский Удинский Хиналугский  
Лезгинский язык: Грамматика · Словари · Разговорники · Фольклор · Видео · Библиотека · Форумы

Лезгинско-русский словарь

· А · Б · В · Г · Гъ · Гь · Д · Е · Ж · З · И · Й · К · Кh · КI · Къ · Кь · Л · М · Н · О · П · Пh · ПI ·
· Р · С · Т · Тh · ТI · У · Уь · Ф · Х · Хъ · Хь · Ц · Цh · ЦI · Ч · Чh · ЧI · Ш · Ы · Ъ · э · ю · я ·

ма ме ми мо му муь мя

мал I (-ди, -да, -ар) — скот, скотина : нек квай мал — дойная скотина; малар хъиядай кар — загон для скота.

мал II1. имущество; состояние; богатство : гьукуматдин мал — государственное имущество : ам гзаф мал авай инсан я — у него большое имущество (т. е. он богат). 2. товар : туьквенда гзаф мал ава — в магазине товару много; хам мал — сырьё.

малаик — ангел : малаик хьтин — кроткий, как ангел.

маларбан — скотник; пастух; см. тж. нехирбан.

маларбанвал — скотоводство : маларбанвилин — скотоводческий; см. тж. малдарвал.

малдар — скотовод, животновод.

малдарвал — скотоводство, животноводство : малдарвилин — скотоводческий, животноводческий; см. тж. маларбанвал.

мал-девлет — богатство; добро : мал-девлет авай инсан — состоятельный человек; мал-девлет къазанмишун — наживать богатство, добро.

мал-жамал — имущество; состояние, богатство.

Малкамут (сущ.: -ди, -да, -ар)1. (миф.) Малкамут (в лезгинских народных поверьях демоническое существо, которое обитает на кладбищах и питается останками умерших). 2. (перен., разг.) ведьма (женщина с гнусным нравом) : малкамутдин чин алайди — человек (женщина) с лицом (нравами) Малкамута. 3. (мн. нет; геогр.) Малкамут (гора в южном Лезгистане; высота 3879 м.).

мал-къара — все виды скота, живность.

малла I — штукатурная тёрка, шпатель.

малла II1. мулла. 2. (М прописное) Малла (имя собственное, мужское).

малла-куткутI — удод.

мал-мулк — всё богатство; движимое и недвижимое имущество.

малум — известный; ясный : малум месэла — ясный вопрос : малум тир — известный; малум тушир — неизвестный, безызвестный; малум тирвал — как известно; малум я — известно; малум авун — а) извещать (кого-л.), объявлять (что-л.); уведомлять (кого-что-л.); провозглашать (что-л.); б) обнаруживать, выявлять (что-л.); малум хьун — а) становиться известным, ясным, очевидным; б) выявляться, обнаруживаться, выясняться; в) наблюдаться; малум хьайивал — как стало известно; югъ малум хьун — рассветать.

малумарун (-из, -на, -а)см. малум (малум авун).

малумат — объявление, извещение, сообщение : малумат гун — уведомлять, извещать, информировать (кого-л.).

малуматвал — сведение; уведомление; информация : малуматвал гун — сообщать (кому-чему-л.), уведомлять, информировать (кого-что-л.).

малумвал — известность : малумвал авай — известный; малумвал авун — извещать (кого-л.); объявлять (что-л.); уведомлять (кого-что-л.); провозглашать (что - либо).

малумсуз1. неизвестный : малумсуз хьун — быть неизвестным. 2. (нареч.) неизвестно.

малумун (-из, -на, малум ая)см. малум (малум авун).

мам (-уни, -уна, мумар)1. грудь (женская) : мамунин — грудной; мамунихъ галай аял — грудной ребёнок; аялдиз мам гун — кормить младенца, ребёнка грудью; мамунихъай галудун — отлучить от груди; мам хъун — сосать грудь; аял шехь тавуртIа, мам гудач (погов.) — если ребёнок не заплачет, ему не дают грудь; соотв. дитя не плачет, мать не разумеет. 2. сосок : калин мумар — соски коровы.

мамачи : мамачи паб — повивальная бабка, повитуха.

ман (частица) — ну; значит, стало быть : гьакI хьана ман? — значит так получилось?; акI хьайила, зун гьахъ тушир ман? — стало быть, я не был прав? я ман — конечно.

мана — содержание, смысл : сад хьтин мана квай гафар — слова одинакового содержания; кьилин мана — основное значение; маса мана — другое значение; мана квай — значимый, содержательный; мана квачир — бессодержательный; мана ачухун — раскрывать содержание, смысл, интерпретировать [что-л.); мана гун — придавать значение (чему-л.).

маналу — значимый, содержательный : маналу авун — делать значимым, содержательным (что-л.); маналу хьун — становиться значимым, содержательным.

манасуз — бессодержательный, бессмысленный : манасуз кар — бессмысленное дело; манасуз ктаб — бессодержательная книга; манасуз авун — делать бессодержательным, бессмысленным; манасуз хьун — становиться бессодержательным, бессмысленным.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
»»»
· Новое в библиотеках
· Новое на форумах
· Новое в комментариях
»»»
Виджет лезгинского языка:
образец справа, код здесь »»»
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
© 2013-2017 · Alpania-MezО нас | Информеры | Контакты | СсылкиХостинг от uCoz