Вход | Регистрация
  Алпанские языки Лезгинский Табасаранский Агульский Рутульский Цахурский Крызский Будухский Арчинский Удинский Хиналугский  
Лезгинский язык: Грамматика · Словари · Разговорники · Фольклор · Видео · Библиотека · Форумы

Лезгинско-русский словарь

· А · Б · В · Г · Гъ · Гь · Д · Е · Ж · З · И · Й · К · Кh · КI · Къ · Кь · Л · М · Н · О · П · Пh · ПI ·
· Р · С · Т · Тh · ТI · У · Уь · Ф · Х · Хъ · Хь · Ц · Цh · ЦI · Ч · Чh · ЧI · Ш · Ы · Ъ · э · ю · я ·

кьа кьв кье кьи кьу кьуь кья

кьеб (кьепIини, кьепIина, кьепIер) — люлька, колыбель : кьепIинин — колыбельный; аял кьепIина тун — укладывать ребёнка в колыбель; аял кьепIинамаз, дана епинамаз вердишарна кIанда (погов.) — ребёнка надо воспитывать, пока он в колыбели, а телёнка - пока он на привязи.

кьебекь (анат.) — веко.

кьев (-цIи, -цIе, -ер) — кев (так называют друг друга жёны одного мужа) : кьевер чеб чпихъ галаз дяве хьана — жёны одного мужа поссорились между собой; и папар кьевер я — эти женщины являются жёнами одного мужа.

кьегьал1. смелый, мужественный, храбрый. 2. храбрец, смельчак.

кьегьалвал — смелость, храбрость; мужество : кьегьалвал авун — проявлять мужество, смелость.

кьегьалвилелдисм. кьегьалдаказ.

кьегьалдаказ (нареч.)1. смело, храбро; мужественно. 2. честно.

кьегьят — дефицитный : кьегьят авун — уменьшать в количестве, делать дефицитным (что-л.); кьегьят хьун — недоставать, не хватать, уменьшаться в количестве.

кьегьятвал — нехватка, недостаток (в чём-л.).

кьегьятвилелдисм. кьегьятдаказ.

кьегьятдаказ (нареч.) — недостаточно, скудно.

кьегьятдизсм. кьегьятдаказ.

кьеж (-и, -е, -ер)1. влага : кьеж квай кIарас — сырое дерево; кьеж квай чил — влажная земля; кьежей мез я, кIани патахъ рахада (погов.) — мокрый язык о чём угодно будет говорить; кьеж акатун — то же, что кьеж къачун; кьеж акьатун — а) появляться, просачиваться (о влаге); б) (перен.) мучиться, потеть (разг.) (над чем-л.); кьеж ахъаюн — пропускать влагу; кьеж къачун — влажнеть, пропитываться влагой. 2. (перен.) выгода, польза; толк : кьеж квай кар — выгодное дело; кьеж хкатун — а) испаряться (о влаге); б) (перен.) получать пользу, иметь выгоду.

кьежей — мокрый : кьежей бармак — мокрая папаха; кьежей пек — влажная тряпка.

кьежейвал — мокрота; влажность.

кьежижповел. ф. от кьежин.

кьежин (-из, -ена, кьежиж) — мокнуть.

кьежирун (-из, -на, -а) — мочить (что-л.).

кьезил1. лёгкий, незначительный по весу. 2. (перен.) лёгкий, легко исполнимый : кьезил кIвалах — лёгкая, легко исполнимая работа; кьезил месэла — лёгкая проблема, задача; кьезил авун — делать лёгким, облегчать (что-л.); смягчать (что-л.); жаза кьезиларун — смягчать наказание; кьезил хьун — становиться лёгким, легчать, облегчаться; заз гила кьезил хьанва — мне теперь стало легче. || кьезил хесетрин — легкомысленный; са кьезил гада — небольшой мальчик (по возрасту), паренёк.

кьезиларун (-из, -на, -а)см. кьезил (кьезил авун).

кьезилвал1. лёгкость. 2. небольшой рост.

кьезилдаказ (нареч.) — легко, нетрудно.

кьезилдизсм. кьезилдаказ.

кьейсм. кьейи.

кьейи — мёртвый, умерший.

кьейиди — покойник, мертвец : ада кьейида хьиз кIвалахзава — он работает очень медленно, неохотно, лениво (букв. как мертвец).

кьейитIани (нареч.; разг.) — хоть убей (разг.); ни в коем случае; ни за что : кьейитIани, завай жедач — хоть убей, я не могу; ам, кьейитIани, сир лугьудайди туш — он нем, как рыба; он нем, как могила.

кьекьел — вид растения.

кьекьемсм. кIакIам.

кьел (-е, -е, -ер)1. соль : инсан чир хьун патал адахъ галаз пут кьел тIуьна кIанда (погов.) — чтобы узнать человека, необходимо с ним пуд соли съесть; кьел тIуьрда яд хъвада (погов.) — кто соли объестся, тот водою обопьётся; кьел алахун — посыпать соль (на что-л.); кьелен це тун / кьеле тун / кьелек кутун — солить. 2. (перен.) соль (то, что придаёт особый интерес разговору) : кьел квачир ихтилатар — глупые разговоры (букв. разговоры без соли). || хирел кьел алахун — растравлять горе (букв. рану солью посыпать); хамуниз кьел ягъун — а) посолить шкуру (первая стадия обработки кожи); б) (перен.) провести, обмануть, оставить с носом (кого-л.); вичин кьел вичин хамуниз ягъун (погов.) — применить против кого-либо его же оружие (приёмы, средства и т. п. букв. свою соль посыпать на свою же шкуру).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
»»»
· Новое в библиотеках
· Новое на форумах
· Новое в комментариях
»»»
Виджет лезгинского языка:
образец справа, код здесь »»»
Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
© 2013-2017 · Alpania-MezО нас | Информеры | Контакты | СсылкиХостинг от uCoz